Understand Chinese Nickname
听西瓜说夏天都走了
[tīng xī guā shuō xià tiān dōu zŏu le]
Translating to 'watermelon told me summer is gone'. Here, it playfully uses 'watermelon' to suggest the passage of a seasonal change. Likely it means something fun or memorable ended unexpectedly.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
夏天走了西瓜没了
[xià tiān zŏu le xī guā méi le]
It literally translates to Summer Went Away So Did Watermelons This phrase reflects on summer ’ ...
半个西瓜半个夏
[bàn gè xī guā bàn gè xià]
Translated as Half watermelon half summer A poetic seasonal sentiment probably suggesting fleeting ...
西瓜买完了夏天快走了
[xī guā măi wán le xià tiān kuài zŏu le]
Translated as Watermelons are all sold out summer must be coming to an end It metaphorically indicates ...
夏天走了西瓜哭了
[xià tiān zŏu le xī guā kū le]
Meaning Summer left and the watermelon cried This suggests sorrow over parting often associated ...
西瓜西瓜呼叫夏天
[xī guā xī guā hū jiào xià tiān]
Translated as Watermelon calling summer Watermelon and summer have close associations suggesting ...
西瓜西瓜夏天走了你也走吧
[xī guā xī guā xià tiān zŏu le nĭ yĕ zŏu ba]
Watermelon watermelon summer is gone and so are you This uses watermelons often associated with ...
夏天走了西瓜不甜了
[xià tiān zŏu le xī guā bù tián le]
Summer Went By And The Watermelon Isnt Sweet Anymore implies missing a particular phase or season ...
西瓜弃了夏天爱上空调
[xī guā qì le xià tiān ài shàng kōng diào]
An amusing phrase translating as watermelon has abandoned summer to fall in love with air conditioning ...
西瓜卖萌娶了夏天抛弃了我
[xī guā mài méng qŭ le xià tiān pāo qì le wŏ]
Translating into watermelon acts cute marrying summer leaving me behind it humorously depicts ...