-
晚里的灯
[wăn lĭ de dēng]
Lamp in the Late Hour suggests a light burning brightly when everything else is quiet and deep into ...
-
天塌下来你就是光
[tiān tā xià lái nĭ jiù shì guāng]
When the sky falls you would be the light signifying unwavering support or brightness during tough ...
-
如果你怕黑那么我变光
[rú guŏ nĭ pà hēi nèi me wŏ biàn guāng]
If youre afraid of darkness then Ill become light signifies the willingness to bring hope comfort ...
-
天暗下来你是我的光
[tiān àn xià lái nĭ shì wŏ de guāng]
When the Sky Darkens You Are My Light Its a romantic poetic expression implying reliance on the loved ...
-
我怕黑我发光
[wŏ pà hēi wŏ fā guāng]
Afraid of the Dark So I Emit Light may refer to an individual ’ s ability to remain strong or shine brightly ...
-
我在黑夜闪闪发光
[wŏ zài hēi yè shăn shăn fā guāng]
I sparkle in the dark night This conveys confidence and uniqueness expressing a positive selfimage ...
-
生活不再是一片黑暗我为你点亮黑夜的灯
[shēng huó bù zài shì yī piàn hēi àn wŏ wéi nĭ diăn liàng hēi yè de dēng]
Life Is No Longer Dark ; I Light the Night for You shows hope and support The user wants to be a source ...
-
黑夜中的灯光
[hēi yè zhōng de dēng guāng]
Light in the Darkness symbolizes hope guidance or comfort during difficult or dark times It conveys ...
-
天会暗我会亮
[tiān huì àn wŏ huì liàng]
When the Sky Darkens I Shine expressing a belief that when times are tough or dark he or she can bring ...