-
耍詭計
[shuă guĭ jì]
耍詭計 translates to play tricks It conveys someone who is clever and likes to use cunning tactics ...
-
陷阱
[xiàn jĭng]
In Chinese this means trap A person using this as a username might want to convey a mischievous persona ...
-
算计
[suàn jì]
This name implies someone who is shrewd and calculates or plans things carefully before acting often ...
-
套路撩人心
[tào lù liáo rén xīn]
In Chinese internet slang routine 套路 here has the meaning of strategy or plan for attraction The ...
-
套路撩心谎话撩人
[tào lù liáo xīn huăng huà liáo rén]
A Playful Scheme That Captivates Hearts and Lies That Lure People It signifies cleverness in winning ...
-
套路的人心
[tào lù de rén xīn]
It refers to winning someones heart through tricks where 套路 means schemes or routines often implying ...
-
拨弄
[bō nòng]
拨弄 can imply toying or fiddling with something or someone often carrying mischievous connotations ...
-
纵横捭阖
[zòng héng băi hé]
The name 纵横捭阖 means maneuvering and strategizing in all directions It reflects a personality ...
-
妄赌
[wàng dŭ]
妄赌 means reckless bet or rash gambling It suggests a character who makes audacious bets in life ...