-
被你掏空了心
[bèi nĭ tāo kōng le xīn]
This phrase symbolizes being emotionally drained due to deep disappointment from someone close ...
-
终于掏空有始无终
[zhōng yú tāo kōng yŏu shĭ wú zhōng]
This name reflects a sense of resignation and emptiness after the end of something that seemed to ...
-
回眸泪飘流
[huí móu lèi piāo liú]
Turning back tears stream down It depicts a melancholic moment evoking an image of sadness captured ...
-
风干了泪
[fēng gān le lèi]
Drying Tears : This name expresses the sentiment of letting past sorrows and tears evaporate often ...
-
被爱掏空
[bèi ài tāo kōng]
Translating as being drained of love this portrays feeling emotionally exhausted due to intense ...
-
爱已过时情境迁
[ài yĭ guò shí qíng jìng qiān]
This username suggests a poignant sense of loss and change It reflects that the love has faded with ...
-
岁月被眼泪蒸发爱曾不从保留
[suì yuè bèi yăn lèi zhēng fā ài céng bù cóng băo liú]
This username translates to Time evaporated by tears has not let love linger It conveys a sense of ...
-
消逝的爱如何吞没
[xiāo shì de ài rú hé tūn méi]
This name conveys a sense of being overwhelmed by the fading or vanished love There is a mix of sadness ...
-
眼泪不要我跟着空气私奔了
[yăn lèi bù yào wŏ gēn zhe kōng qì sī bēn le]
The name implies someones tears have disappeared almost as if they left with the air This can reflect ...