-
心没了
[xīn méi le]
Translating to heart gone this implies feelings of emptiness loss or despair where something deeply ...
-
离人已去
[lí rén yĭ qù]
It translates as the departed lover is gone It reflects sadness about the departure or permanent ...
-
淡了思念
[dàn le sī niàn]
Faded Thoughts of Longing represents a gradual loss or fading of love longing or affection It suggests ...
-
故事很短他最后走了
[gù shì hĕn duăn tā zuì hòu zŏu le]
Expresses sorrow over a brief relationship or connection with someone who ultimately left indicating ...
-
旧人抒情
[jiù rén shū qíng]
Nostalgia of someone gone this signifies feelings directed towards former loved ones or people ...
-
轻叹宿缘
[qīng tàn sù yuán]
Translating to a sigh for past fates it refers to gently lamenting past destiny or connections with ...
-
有些人还来不及道别就走了
[yŏu xiē rén hái lái bù jí dào bié jiù zŏu le]
Expresses sadness over unexpected goodbyes perhaps referring to missed connections in relationships ...
-
人不见
[rén bù jiàn]
It translates as person gone This can express loneliness or loss Someone may feel absent or lost among ...
-
却道故人心已变
[què dào gù rén xīn yĭ biàn]
This phrase suggests a feeling of sorrow over a past relationship where one feels the other persons ...