Understand Chinese Nickname
台湾马子
[tái wān mă zi]
Note: Using such a term is often considered impolite or vulgar. A more respectful translation should avoid this term. Generally, it is used to refer to a girl or woman from Taiwan informally but not respectfully.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
情人你算个吊
[qíng rén nĭ suàn gè diào]
This name carries a crude expression in Chinese indicating that the person does not respect their ...
大陆馬子香港逼
[dà lù mă zi xiāng găng bī]
This username combines regional Chinese slang and might have offensive undertones as it uses derogatory ...
女瘸子
[nǚ qué zi]
A somewhat derogatory term directly translated to lame girl Note : This term is considered impolite ...
哇塞女屌范
[wā sài nǚ diăo fàn]
Note : Contains a casual vulgarism In this Chinese slang context the general intent might be to depict ...
热情似草似火似你妈热情似草似火似你爸
[rè qíng sì căo sì huŏ sì nĭ mā rè qíng sì căo sì huŏ sì nĭ bà]
Warning : This name uses vulgar and disrespectful language It tries to exaggerate one ’ s enthusiasm ...
婊你如一
[biăo nĭ rú yī]
This phrase using impolite language may carry a derogatory implication A loose translation could ...
你叼爆了所以你是女的
[nĭ diāo bào le suŏ yĭ nĭ shì nǚ de]
This name can be translated as a colloquial phrase its quite impolite which roughly translates to ...
失礼
[shī lĭ]
失礼 simply means impolite or rudeness It reflects a personality that may consider themselves or ...
别在劳资面前犯贱
[bié zài láo zī miàn qián fàn jiàn]
This phrase is very rude and impolite in the Chinese language It is often used in anger or contempt ...