Understand Chinese Nickname
他已成了她的狗
[tā yĭ chéng le tā de gŏu]
He has become her dog - a rather negative expression, implying that a man acts like he serves a woman submissively. It expresses a feeling of envy, criticism, or ridicule towards such behavior.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你是否依然像条狗
[nĭ shì fŏu yī rán xiàng tiáo gŏu]
This name can be interpreted as asking whether someone still behaves like a dog suggesting fidelity ...
养了一条狗取名叫男人
[yăng le yī tiáo gŏu qŭ míng jiào nán rén]
This implies using the relationship between dogs and humans as a sarcastic metaphor to criticize ...
他也只不过是条狗而已
[tā yĕ zhĭ bù guò shì tiáo gŏu ér yĭ]
He is just a dog after all It is highly derogatory expressing contempt for someone likely indicating ...
她连我家狗都不如
[tā lián wŏ jiā gŏu dōu bù rú]
She Is Worse Than My Dog indicates severe dissatisfaction or disappointment towards someones actions ...
温柔太狗
[wēn róu tài gŏu]
This username suggests that the person is sarcastically saying someone who pretends to be gentle ...
人贱不如狗乖
[rén jiàn bù rú gŏu guāi]
In a humorous and sarcastic tone this idiom compares man to dog it literally means people have worse ...
男妓与狗
[nán jì yŭ gŏu]
This username combines derogatory terms generally indicating the creator holds very negative ...