Understand Chinese Nickname
他似如风
[tā sì rú fēng]
'He Seems Like the Wind' suggests that the person described here is elusive or transient. Just like how wind is hard to catch and can be felt but not seen fully, so is this individual who seems unattainable or hard to define.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
像风难拥有
[xiàng fēng nán yōng yŏu]
Meaning As difficult to possess as the wind this name suggests the intangible elusive and transient ...
风中人
[fēng zhōng rén]
A Person in the Wind This can have many interpretations but most likely describes a persons ephemeral ...
斯人如风
[sī rén rú fēng]
This person is like the wind describes someone whose character or movements are as gentle and ungraspable ...
他像一阵风
[tā xiàng yī zhèn fēng]
Hes Like a Gust of Wind Suggests spontaneity freedom unpredictability The individual might be elusive ...
你当我是一阵风
[nĭ dāng wŏ shì yī zhèn fēng]
Consider me just a passing wind : It implies transient existence One does not expect anything longterm ...
却又像风捉摸不透
[què yòu xiàng fēng zhuō mō bù tòu]
But Like Wind Unfathomable suggests unpredictability and the nature of being elusive like the wind ...
知你是风
[zhī nĭ shì fēng]
Knowing You As The Wind suggesting someone who is as elusive and uncatchable as wind or perhaps describes ...
他是你握不住的风
[tā shì nĭ wò bù zhù de fēng]
He is the wind you cannot hold onto poetically implies someone ungraspable or out of reach The wind ...
他是看不到的风她是摸不到的雨
[tā shì kàn bù dào de fēng tā shì mō bù dào de yŭ]
This translates to He is the unseen wind ; she is the untouchable rain It creates an image of elusive ...