Understand Chinese Nickname
他说爱我一辈子没说这辈子
[tā shuō ài wŏ yī bèi zi méi shuō zhè bèi zi]
A play on words implying, 'He said he would love me forever, but he never specified this lifetime'. This reflects doubt or disappointment in lasting love promises.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你说你会用一辈子来爱我
[nĭ shuō nĭ huì yòng yī bèi zi lái ài wŏ]
You Said You Would Love Me for a Lifetime expresses longing and unfulfilled promises It signifies ...
你说爱我永不放手你说爱我直到永久
[nĭ shuō ài wŏ yŏng bù fàng shŏu nĭ shuō ài wŏ zhí dào yŏng jiŭ]
You said you would never let go of me you said you would love me forever This conveys the longing and ...
他说他爱我到天长地久
[tā shuō tā ài wŏ dào tiān zhăng dì jiŭ]
He said he would love me forever Often used to refer to a romantic statement filled with promises Sometimes ...
他说他会永远爱我
[tā shuō tā huì yŏng yuăn ài wŏ]
He Said He Would Love Me Forever : Expresses a hopeful expectation built upon a declaration of everlasting ...
他说他会一直爱
[tā shuō tā huì yī zhí ài]
Translates as He said he would love forever expressing trust in someones promise or wish for everlasting ...
要说永远
[yào shuō yŏng yuăn]
If I Were to Say Forever implies a commitment or desire for an eternal promise perhaps about neverending ...
妳说妳会爱我久久
[năi shuō năi huì ài wŏ jiŭ jiŭ]
Directly translated to You said you would love me for a long time This implies a deep commitment between ...
他说会爱我久久
[tā shuō huì ài wŏ jiŭ jiŭ]
He Said He Would Love Me Forever reflects hope and anticipation in a romantic relationship It conveys ...
你说会爱我不朽你说到天长地久
[nĭ shuō huì ài wŏ bù xiŭ nĭ shuō dào tiān zhăng dì jiŭ]
You said you would love me forever and ever you swore eternal love It implies a romantic scenario or ...