-
我的笑都比不上她的哭
[wŏ de xiào dōu bĭ bù shàng tā de kū]
My Laughter Doesn ’ t Compare to Her Crying expresses a strong feeling that another person ’ s emotional ...
-
她哭了你痛了我笑了
[tā kū le nĭ tòng le wŏ xiào le]
This translates to She cries you hurt and I laugh It implies a situation where the person is indifferent ...
-
你微笑着我卻哭了
[nĭ wēi xiào zhe wŏ què kū le]
You Smile but I Cry suggests a contrast between someone elses happiness and ones own sorrow In this ...
-
你的欢笑我的泪水
[nĭ de huān xiào wŏ de lèi shuĭ]
This name expresses the contrast between two peoples emotional states one laughing and one crying ...
-
她笑了我哭了
[tā xiào le wŏ kū le]
This phrase translates to She smiles but I cry depicting contrasting emotions between two people ...
-
我笑靥不及她泪眼
[wŏ xiào yè bù jí tā lèi yăn]
My Smile Cannot Compare to Her Tears This poignant name contrasts ones own happiness or smile with ...
-
毕竟我流泪不及她皱眉
[bì jìng wŏ liú lèi bù jí tā zhòu méi]
After all my tears are less sorrowful than her frown reflecting a sentiment that ones sorrow pales ...
-
她笑了他乐了我哭了
[tā xiào le tā lè le wŏ kū le]
She Laughed He Enjoyed I Cried shows contrasting emotions amongst three different individuals ...
-
我哭了她笑了你幸福了
[wŏ kū le tā xiào le nĭ xìng fú le]
This translates to I cry she laughs you are happy It describes an ironic situation where different ...