-
污点可爱
[wū diăn kĕ ài]
The term literally means Flawed Yet Lovable describing individuals who embrace imperfections ...
-
不美不靓不温柔
[bù mĕi bù jìng bù wēn róu]
The meaning behind it implies that the person is imperfect not beautiful not pretty not gentle This ...
-
他不要太完美
[tā bù yào tài wán mĕi]
This translates to he shouldnt be too perfect perhaps implying the desire for someone to maintain ...
-
并非絕配
[bìng fēi jué pèi]
Not a perfect match indicating a situation choice or relationship isnt ideal but acknowledges that ...
-
他没那么好
[tā méi nèi me hăo]
He Is Not That Good reflects a somewhat jaded or realistic view towards someone often implying disillusionment ...
-
在意的人哪里都好
[zài yì de rén nă lĭ dōu hăo]
This means caring about someone so much that even their imperfections seem perfect It illustrates ...
-
或许是他没发现我的好
[huò xŭ shì tā méi fā xiàn wŏ de hăo]
Maybe He Just Didnt Notice My Good Qualities speaks to feelings of being undervalued or overlooked ...
-
毕竟在某人眼中不是最好的
[bì jìng zài mŏu rén yăn zhōng bù shì zuì hăo de]
After all not the best in someone ’ s eyes It conveys accepting the fact that one is considered imperfect ...
-
缺陷爱人
[quē xiàn ài rén]
‘ Imperfect beloved ’ implies that although their partner has flaws these dont detract from the ...