Understand Chinese Nickname
她的好你伤不得
[tā de hăo nĭ shāng bù dé]
'You cannot hurt her goodness.' The nickname emphasizes deep respect and love for a specific individual ('her') and implies warning anyone against hurting or betraying this person’s trust or pure-heartedness.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
亲爱的真心对待可好
[qīn ài de zhēn xīn duì dài kĕ hăo]
Dear one would you please sincerely treat me ? This nickname implies an openness towards sincerity ...
我爱你你爱她你真了不起
[wŏ ài nĭ nĭ ài tā nĭ zhēn le bù qĭ]
The nickname translates to I love you you love her youre truly remarkable It can be taken ironically ...
请好好爱她
[qĭng hăo hăo ài tā]
Translated as Please Love Her Well this nickname could signify someone committed to another ’ s ...
你的温柔只许我不许她
[nĭ de wēn róu zhĭ xŭ wŏ bù xŭ tā]
This name Your kindness should belong to me but not her conveys a sense of possessiveness or jealousy ...
你可以不爱她但请别伤害她
[nĭ kĕ yĭ bù ài tā dàn qĭng bié shāng hài tā]
A heartfelt plea signifying respect and kindness ; translated as You may not love her but please ...
你爱她我哪好意思打扰
[nĭ ài tā wŏ nă hăo yì sī dă răo]
This nickname expresses a sentiment of selfsacrifice in love suggesting that if you love someone ...
越过你去抱她
[yuè guò nĭ qù bào tā]
Pass You By to Embrace Her : The nickname expresses a strong desire for someone special It reflects ...
她很好却你不配
[tā hĕn hăo què nĭ bù pèi]
She is great but you dont deserve her This name may convey a sentiment where someone acknowledges ...
就算你爱她
[jiù suàn nĭ ài tā]
Even if you love her This nickname reflects a certain kind of selfconsolation or acceptance even ...