Understand Chinese Nickname
他刺痛我神经让我死去
[tā cì tòng wŏ shén jīng ràng wŏ sĭ qù]
Translates to 'He pierces my nerve and lets me die.' A metaphor for someone causing intense emotional pain and distress, possibly implying feelings such as heartache, frustration or despair.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
提起他难过
[tí qĭ tā nán guò]
It translates as Mention him and feel sorrow This implies unresolved feelings or sadness associated ...
有种窒息的痛
[yŏu zhŏng zhì xī de tòng]
Translating to A choking pain it metaphorically conveys a deep anguish or emotional hurt symbolizing ...
眼泪的伤悲
[yăn lèi de shāng bēi]
It translates literally to tears of sorrow This could imply someone bearing grief or distress internally ...
他说让我死
[tā shuō ràng wŏ sĭ]
Translated as He said let me die This is an extremely sad or serious sentiment likely referring to ...
你是我心中的一个疤
[nĭ shì wŏ xīn zhōng de yī gè bā]
A metaphorical way of saying that the person is deeply hurt by someone ; this individual represents ...
他是我致命的伤
[tā shì wŏ zhì mìng de shāng]
Translates as He is my fatal wound indicating an emotional trauma caused by a person Here the person ...
谁害我流泪凌乱了眼眸
[shéi hài wŏ liú lèi líng luàn le yăn móu]
It translates as Who makes me cry and ruins my eyes reflecting someone feeling extremely hurt or betrayed ...
吸在肺里的痛痛在心里的伤
[xī zài fèi lĭ de tòng tòng zài xīn lĭ de shāng]
This translates to Pain 吸入 the lungs and wounds in the heart It metaphorically refers to a profound ...
他让我心痛
[tā ràng wŏ xīn tòng]
Directly translating to He Makes My Heart Hurt it conveys profound sorrow or anguish caused by someone ...