-
为你加冕让你做王
[wéi nĭ jiā miăn ràng nĭ zuò wáng]
This phrase translates to to crown you as king which conveys admiration and respect indicating one ...
-
欲戴皇冠以你为王
[yù dài huáng guān yĭ nĭ wéi wáng]
To Wear the Crown and Make You My King implies an admiration or affection where the person wants not ...
-
天下之大唯你才是我王
[tiān xià zhī dà wéi nĭ cái shì wŏ wáng]
This can be translated as In this vast world only you are my king indicating an expression of supreme ...
-
我的世界他是王
[wŏ de shì jiè tā shì wáng]
In my world hes the king This implies a powerful admiration or affection for a male figure There ’ ...
-
你是二字中央中的王
[nĭ shì èr zì zhōng yāng zhōng de wáng]
It can be interpreted as You are the king among those two characters which sounds rather enigmatic ...
-
我的世界你是王
[wŏ de shì jiè nĭ shì wáng]
Youre the king in my world Reflects admiration and adoration towards someone significant This can ...
-
做他王
[zuò tā wáng]
Means be his king or ‘ his king ’ suggesting leadership protection and dedication Can express admiration ...
-
称王得你
[chēng wáng dé nĭ]
Translated as Reign as King due to You highlighting importance given to a special person whose presence ...
-
久入我心才为王
[jiŭ rù wŏ xīn cái wéi wáng]
Only Deep Into My Heart Can You Be the King – This phrase emphasizes that true kingship or highest ...