-
犹怜
[yóu lián]
This phrase indicates tender affection or sympathy towards someone or something still remaining ...
-
抚爱回忆
[fŭ ài huí yì]
Translated as Caress memories fondly this implies cherishing sweet memories treating those bygone ...
-
浅忆昔情
[qiăn yì xī qíng]
This signifies a gentle recollection of past emotions referring to fond memories or love affairs ...
-
记忆的枕肩
[jì yì de zhĕn jiān]
Referring literally to The pillow of memories or shoulder resting place for memories It signifies ...
-
记住你
[jì zhù nĭ]
Means remember you expressing fondness or commitment to remembering another person This name suggests ...
-
锁骨爱人
[suŏ gú ài rén]
Locked collarbone lover evokes an intimate and tender description related to physical love or romantic ...
-
留念着你
[liú niàn zhe nĭ]
Holding Fond Memory for You simply expresses remembrance or deep thinking for a specific person ...
-
撒了场的温柔一遍遍温习
[sā le chăng de wēn róu yī biàn biàn wēn xí]
This phrase suggests repeatedly revisiting tender memories The person cherishes and replays the ...
-
相忆深耐温存
[xiāng yì shēn nài wēn cún]
Memories endure and are cherished fondly The phrase implies a deep affection and attachment to the ...