-
碌时
[liù shí]
Translating roughly into ‘ Busy Era ’ or Hustling Times It reflects on living in a fastpaced modern ...
-
岁月催人
[suì yuè cuī rén]
Translating directly this is Years Rush People This idiom expresses the passing of time makes people ...
-
紧促
[jĭn cù]
Tense and Hasty suggests a feeling or lifestyle of urgency and rush Perhaps the person feels life ...
-
匆匆而过
[cōng cōng ér guò]
Rushing By It implies a life or an attitude that everything passes quickly reflecting peoples busy ...
-
时间快得匆匆
[shí jiān kuài dé cōng cōng]
This username implies the rapid passage of time emphasizing how swiftly moments can pass leaving ...
-
岁月匆谾
[suì yuè cōng hōng]
Roughly translating to Time Rushes Through ’ this expresses how quickly time passes by without ...
-
生活慌张
[shēng huó huāng zhāng]
It conveys a hectic and busy state in daily life highlighting that everyone is rushing or struggling ...
-
催岁碌时
[cuī suì liù shí]
This name translates to urging time to move faster in busy moments It reflects someone who is often ...
-
时间在追我
[shí jiān zài zhuī wŏ]
Translating to Time Chasing Me it gives the idea of feeling pursued by passing moments and pressure ...