虽然怨你仍痴迷你
[suī rán yuàn nĭ réng chī mí nĭ]
'虽然怨你仍痴迷人' loosely translates to 'Although I resentment/resent you still obsess over/fascinate me,' conveying a paradoxical situation where someone resents but cannot help admiring or feeling infatuated with another person.