-
所谓的爱情
[suŏ wèi de ài qíng]
Socalled love is used to express doubt about love or to question its authenticity The term can reflect ...
-
他说他爱我又没说只爱我
[tā shuō tā ài wŏ yòu méi shuō zhĭ ài wŏ]
This indicates the person feels uncertain about the love they received as the lover did not say he ...
-
我想我爱他
[wŏ xiăng wŏ ài tā]
A simple declaration of love expressed through a somewhat uncertain statement — I think I love him ...
-
如果这就是爱我
[rú guŏ zhè jiù shì ài wŏ]
The phrase reflects uncertainty or disappointment in how love is expressed It may question if unloving ...
-
爱与否
[ài yŭ fŏu]
Literally means love or not showing uncertainty about love or an ambiguous attitude towards ...
-
爱不爱你说的算
[ài bù ài nĭ shuō de suàn]
Loving or Not Loving As You Say conveys uncertainty in love where the other person ’ s word dictates ...
-
大概是爱
[dà gài shì ài]
Probably Love : An expression of uncertainty or hesitance about defining the nature of ones feelings ...
-
够喜欢么够深爱么
[gòu xĭ huān me gòu shēn ài me]
Expresses uncertainty and desire about whether love and affection shown by or received from someone ...
-
不懂爱情不懂他
[bù dŏng ài qíng bù dŏng tā]
This indicates confusion about both the feeling and the object of affection It shows uncertainty ...