Understand Chinese Nickname
算来一梦浮生
[suàn lái yī mèng fú shēng]
It translates to ‘All is just a dream in fleeting life’, expressing a kind of carefree yet slightly resigned worldview about life's vicissitudes.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
浮生如梦
[fú shēng rú mèng]
浮生如梦 translates to life is like a dream This phrase reflects a philosophical view that life is ...
人生如梦
[rén shēng rú mèng]
Directly translated as Life Is Like A Dream it reflects profound thoughts about the brevity and unpredictability ...
一生一场梦
[yī shēng yī chăng mèng]
Life is but a dream This philosophical name implies viewing life as fleeting and temporary much like ...
浮生一梦
[fú shēng yī mèng]
Literally translates to life is but a fleeting dream This name reflects a philosophical or Zen outlook ...
亦复浮生梦一场
[yì fù fú shēng mèng yī chăng]
It means Life is just like a dream This conveys a somewhat fatalistic or philosophical perspective ...
人身就想梦一场
[rén shēn jiù xiăng mèng yī chăng]
A Human Life Is Just Like A Dream reflects a viewpoint about the ephemeral nature of human life and ...
尽是梦
[jĭn shì mèng]
It means Everything is just a dream This name can convey that lifes experiences feel like fleeting ...
或生或死或醉或梦
[huò shēng huò sĭ huò zuì huò mèng]
Living Dying Drunken Dreaming expresses a carefree or even nihilistic attitude toward life It conveys ...
是梦别醒
[shì mèng bié xĭng]
Translates to ‘ If it ’ s a dream never wake up ’ expressing a preference to stay in the realm of beautiful ...