-
心尖人儿
[xīn jiān rén ér]
心尖人儿 could be translated as Heart ’ s Darling meaning a precious or beloved person It portrays ...
-
草莓甜心
[căo méi tián xīn]
Directly translated as strawberry sweet heart suggesting someone with a loveable charming or sweet ...
-
甜到你心软
[tián dào nĭ xīn ruăn]
Sweet enough to soften your heart implies sweetness so overwhelming it can melt even the hardest ...
-
草莓软心
[căo méi ruăn xīn]
Strawberry Soft Heart portrays a heart as soft and sweet as strawberries suggesting a warm kind personality ...
-
使你心软
[shĭ nĭ xīn ruăn]
Means To Soften Your Heart referring to actions or words intended to evoke sympathy or affection ...
-
溏果
[táng guŏ]
Seems like it ’ s a whimsical or personalized combination of characters possibly meaning soft fruits ...
-
软妹心
[ruăn mèi xīn]
“软妹心” can be understood as a ‘ soft girl ’ s heart ’ This phrase reflects an inward tenderness ...
-
甜橙甜到我的心
[tián chéng tián dào wŏ de xīn]
Literally meaning a sweet orange reaches my heart it uses the sweetness of an orange to symbolize ...
-
心变得柔软
[xīn biàn dé róu ruăn]
心变得柔软 Heart Softens signifies an emotional transformation towards gentleness and compassion ...