-
好似见过
[hăo sì jiàn guò]
Translating simply as As If Met Before Conveys a sense of familiarity when meeting someone new like ...
-
初遇未遇
[chū yù wèi yù]
Translated as first meeting yet never met this phrase suggests both firsttime encounters that carry ...
-
素不相识
[sù bù xiāng shī]
The phrase means never met before This suggests new beginnings or the experience of being unknown ...
-
初识你
[chū shī nĭ]
Translating directly to first meeting you This name reflects the initial encounter and feelings ...
-
我们素昧平生
[wŏ men sù mèi píng shēng]
We Have Never Met represents strangers or people without prior connection This phrase emphasizes ...
-
我们好像见过
[wŏ men hăo xiàng jiàn guò]
This name translates to It seems like weve met before evoking a feeling of d é j à vu or familiarity ...
-
初见终留
[chū jiàn zhōng liú]
Translating to First Met but Ultimately Stayed symbolizing unforgettable and impactful first ...
-
依如初识
[yī rú chū shī]
Translated as Just Like First Meeting Represents purity and excitement associated with new encounters ...
-
好久不见未曾相见
[hăo jiŭ bù jiàn wèi céng xiāng jiàn]
Translated as Long time no see never met before this name captures the contradictory feeling of familiarity ...