Understand Chinese Nickname
死要面子活受罪
[sĭ yào miàn zi huó shòu zuì]
Literally meaning 'To die for face, suffer in life,' this phrase reflects a critical view of prioritizing one’s image over happiness or well-being, emphasizing the importance of living genuinely.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
向死而爱
[xiàng sĭ ér ài]
Live Fully Even Unto Death The name suggests someone who wants to face death bravely while pursuing ...
好好活着因为会死很久
[hăo hăo huó zhe yīn wéi huì sĭ hĕn jiŭ]
Translating roughly as Live well because you will be dead for a long time it highlights an emphasis ...
为你生为你死为你哭为你笑
[wéi nĭ shēng wéi nĭ sĭ wéi nĭ kū wéi nĭ xiào]
Translated as live for you die for you cry for you smile for you this deeply emotional phrase conveys ...
生如夏花般绚烂死亦如尘埃般定
[shēng rú xià huā bān xuàn làn sĭ yì rú chén āi bān dìng]
The phrase describes the desire for a vibrant flourishing life and peaceful acceptance of death ...
丧命
[sāng mìng]
Directly translating to to die this stark and somber term could be used humorously or literally about ...
世界每秒死一个人
[shì jiè mĕi miăo sĭ yī gè rén]
Translated literally as A person dies every second in the world This could express someone feeling ...
惜命
[xī mìng]
Literally means cherish life or being extremely protective over one ’ s health and lifespan It expresses ...
生死一笑
[shēng sĭ yī xiào]
Literally translating to Life and Death in One Smile it denotes indifference towards life and death ...
死在你心
[sĭ zài nĭ xīn]
A rather dramatic way of saying Die in your heart which metaphorically means dedicating one ’ s whole ...