Understand Chinese Nickname
似梦非梦不是梦
[sì mèng fēi mèng bù shì mèng]
'似梦非梦不是梦' (Like a Dream, Not Quite a Dream, Not a Dream at All) is poetic yet elusive, hinting at situations filled with confusion or uncertainty where nothing is as straightforward as it appears.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
是做梦
[shì zuò mèng]
是做梦 translates to Its Just a Dream This might symbolize a dreamlike or unattainable state It could ...
梦里梦不出梦里的梦
[mèng lĭ mèng bù chū mèng lĭ de mèng]
A dream within a dream you cant even dream in your dreams This poetic expression refers to complex ...
亦梦似梦却无梦
[yì mèng sì mèng què wú mèng]
It feels like a dream yet theres no actual dream conveying confusion between reality and dreams expressing ...
你不过是个梦
[nĭ bù guò shì gè mèng]
This means You are nothing but a dream suggesting unattainable or illusory desires It might express ...
梦是有似无
[mèng shì yŏu sì wú]
Translates as Dreams seem to exist yet seem nonexistent indicating a dreamy state of mind or uncertain ...
空白的梦
[kōng bái de mèng]
A Blank Dream conveys a sense of confusion void and perhaps loss The person might be at a point in life ...
梦不到的梦
[mèng bù dào de mèng]
梦不到的梦 or a dream unreachable speaks of an aspiration or vision that one desires but cannot attain ...
不过是荒唐梦
[bù guò shì huāng táng mèng]
Bu Guo Shi Huang Tang Meng means Its no more than an Absurd Dream It indicates an unattainable wish ...
梦若有若无情若隐若现
[mèng ruò yŏu ruò wú qíng ruò yĭn ruò xiàn]
A poetic expression suggesting dreams are as if present and absent at the same time clear and obscure ...