-
临行辞别
[lín xíng cí bié]
Farewell Before Departure This phrase carries farewell wishes or messages given before someones ...
-
往事甚歉
[wăng shì shèn qiàn]
Apologies for past events it shows the regret or apology over certain previous actions or ...
-
原谅我的离开
[yuán liàng wŏ de lí kāi]
Meaning forgive my departure it conveys an apologetic goodbye from someone wishing for understanding ...
-
卐即使说抱歉卐抱歉成再见
[wàn jí shĭ shuō bào qiàn wàn bào qiàn chéng zài jiàn]
This username roughly translating to Apologies Have Become Goodbyes carries deep implications ...
-
请原谅我不道而别
[qĭng yuán liàng wŏ bù dào ér bié]
Please Forgive Me for Leaving Without Saying Goodbye This name reflects regret or sadness over parting ...
-
请原谅我的不告而别
[qĭng yuán liàng wŏ de bù gào ér bié]
It conveys a feeling of regret over leaving without saying goodbye possibly indicating a wish for ...
-
抱歉过后
[bào qiàn guò hòu]
After Apologies Given reflects contemplation after making amends An introspective moment considering ...
-
歉意迟来
[qiàn yì chí lái]
Late Apologies : Expresses remorse that comes long after an incident It highlights feelings of ...
-
抱歉不告而别
[bào qiàn bù gào ér bié]
Sorry for Parting Without Saying Goodbye : This suggests someone who has left an important place ...