-
说好了不让我哭的
[shuō hăo le bù ràng wŏ kū de]
Promised Not to Make Me Cry highlights emotional vulnerability and unmet expectations It may express ...
-
说好不流泪
[shuō hăo bù liú lèi]
Agreed not to cry reflects on a promise made with someone else or to oneself about keeping strong in ...
-
明明说好不哭明明说好结束
[míng míng shuō hăo bù kū míng míng shuō hăo jié shù]
Translates to I promised not to cry ; I clearly agreed to let it end revealing unfulfilled vows about ...
-
说好不哭了
[shuō hăo bù kū le]
We promised not to cry This implies a decision made between individuals to stop expressing sadness ...
-
说好不落泪
[shuō hăo bù luò lèi]
Promised not to shed tears conveys the determination or an agreement made by oneself or between people ...
-
说好的不走
[shuō hăo de bù zŏu]
Promised Not to Leave refers to a promise made with someone not to part ways It often indicates strong ...
-
心狠不来
[xīn hĕn bù lái]
With a Hard Heart Not Coming implies determination not to get involved in something or resistance ...
-
说好的不动情
[shuō hăo de bù dòng qíng]
Promised not to get emotionally involved may refer to trying to keep certain distances within friendshiprelationship ...
-
说好了不许哭说好了不许闹
[shuō hăo le bù xŭ kū shuō hăo le bù xŭ nào]
This phrase means We promised not to cry ; we promised not to make a fuss It indicates a pact made with ...