水那么烫我该怎么喝人心太凉我不敢抚摸
[shuĭ nèi me tàng wŏ gāi zĕn me hē rén xīn tài liáng wŏ bù găn fŭ mō]
This netname translates to 'The water is so hot, how am I supposed to drink it? People's hearts are so cold, I dare not touch'. This vividly expresses frustration or despair about dealing with insincere people (cold hearts) and challenging situations (scalding water).