Understand Chinese Nickname
甩开夜里梦境
[shuăi kāi yè lĭ mèng jìng]
'Leave behind the dreams in the night', conveying a wish or hope to escape from fantasies, worries, nightmares, and illusions, to embrace reality.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
梦中买醉
[mèng zhōng măi zuì]
Drunken in Dreams reflects a poetic longing to escape reality possibly to find solace in dreams where ...
清风梦离
[qīng fēng mèng lí]
Dreaming Away with the Clear Wind Dream here could imply fantasies memories ambitions ; the phrase ...
梦却魂末
[mèng què hún mò]
The dream lingers even when the soul fades This implies holding onto dreams and fantasies despite ...
溺于梦
[nì yú mèng]
Drowned In Dreams Expresses being deeply immersed into ones fantasies or daydreams suggesting ...
又一夜入梦
[yòu yī yè rù mèng]
Indicates a night where one falls into another dream expressing recurring dreams or the longing ...
久梦不醒
[jiŭ mèng bù xĭng]
Long Dream Without Awakening : Suggests being deeply absorbed in fantasy or illusion for an extended ...
梦始终醒
[mèng shĭ zhōng xĭng]
Always Awaken From Dream : Suggests the bittersweet experience of returning to reality after enjoying ...
梦境里
[mèng jìng lĭ]
In the Dream speaks to escaping reality or immersing in fantasies and aspirations that feel most ...
悉梦不再
[xī mèng bù zài]
Dreams No Longer : It reflects a person who decides to move forward leaving their dreams or the past ...