Understand Chinese Nickname
手指冰凉无人牵
[shŏu zhĭ bīng liáng wú rén qiān]
It describes a scene of 'Fingers are cold because there's nobody hand-in-hand.' This gives out a sense of aloneness, not having anyone to hold hands or share warmness.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
手好凉
[shŏu hăo liáng]
My Hand Is Cold It simply depicts the feeling of cold hands ; the expression could imply someone feeling ...
他们说手冰脚冰没人疼
[tā men shuō shŏu bīng jiăo bīng méi rén téng]
Suggests people say cold hands and feet signify no care possibly reflecting a feeling of neglect ...
又到了冻手没人捂的季节
[yòu dào le dòng shŏu méi rén wŭ de jì jié]
This roughly means Again its the season when nobody holds my freezing hands warm This kind of expression ...
又到了没人暖手的季节
[yòu dào le méi rén nuăn shŏu de jì jié]
This translates to its once again the season where no one warms my hands depicting loneliness during ...
手这么冰冷一定没男朋友
[shŏu zhè me bīng lĕng yī dìng méi nán péng yŏu]
Such cold hands surely mean no boyfriend This implies loneliness or a lack of affection in the person ...
手凉没人暖
[shŏu liáng méi rén nuăn]
Literally meaning cold hands without warmth it metaphorically expresses a feeling of being neglected ...
手会冻僵
[shŏu huì dòng jiāng]
Refers to freezing hands which could imply coldness or isolation both literally cold weather and ...
手冷是因为没人疼
[shŏu lĕng shì yīn wéi méi rén téng]
Cold Hands Because No One Caress conveys the idea of being emotionally and physically neglected ...
手真凉
[shŏu zhēn liáng]
Really Cold Hands simply depicts a physical sensation of cold hands which can metaphorically refer ...