Understand Chinese Nickname
誓言终成逝言
[shì yán zhōng chéng shì yán]
This internet name suggests a situation where vows or promises (often related to love or relationships) eventually become empty words that don't come true, reflecting disappointment and a lack of trust over time.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
誓言终究变成失言
[shì yán zhōng jiū biàn chéng shī yán]
In the end vows turned into broken promises The name evokes a sense of disappointment over failed ...
情话到了最后想起来是谎话
[qíng huà dào le zuì hòu xiăng qĭ lái shì huăng huà]
This name reflects a feeling of disillusionment suggesting that love words promises made in a relationship ...
承诺只是分手的借口而已
[chéng nuò zhĭ shì fēn shŏu de jiè kŏu ér yĭ]
This online name reflects a cynical view of love and relationships implying that promises made in ...
当誓言变成逝言
[dāng shì yán biàn chéng shì yán]
When vows turn into empty words The online name reflects disillusion with lost pledges perhaps those ...
誓言不适宜在现实
[shì yán bù shì yí zài xiàn shí]
This name reflects a pessimistic view of reality suggesting that solemn vows and promises do not ...
誓言中没有永远
[shì yán zhōng méi yŏu yŏng yuăn]
This internet name reflects a sense of disillusionment implying that promises of everlasting commitment ...
谁说的曾经要到老
[shéi shuō de céng jīng yào dào lăo]
The name expresses doubt and questioning about past vows made by lovers or friends that once seemed ...
我要的誓言你给我逝言
[wŏ yào de shì yán nĭ jĭ wŏ shì yán]
This name conveys disappointment because the vows or promises the user wished for turned out to be ...
誓言说多了都是谎言
[shì yán shuō duō le dōu shì huăng yán]
This internet name suggests a skepticism toward promises and pledges The user might believe that ...