-
情场必输
[qíng chăng bì shū]
Literally means Sure to lose in love It reflects feelings of defeatism or frustration in romantic ...
-
你已不爱
[nĭ yĭ bù ài]
Literally means You no longer love It expresses heartache and disappointment over lost love often ...
-
痴心终被甩
[chī xīn zhōng bèi shuăi]
It means someone who is deeply in love but eventually gets rejected or abandoned It reflects the pain ...
-
喜欢是没有理由的义无反顾
[xĭ huān shì méi yŏu lĭ yóu de yì wú făn gù]
It means that falling in love or liking someone has no reason ; its resolute and unreversed decision ...
-
你的爱不值钱
[nĭ de ài bù zhí qián]
Literally means that someone feels their love isnt valued This is typically used when someone expresses ...
-
何必用情
[hé bì yòng qíng]
Literally means Why bother to fall in love ? It conveys a somewhat disillusioned view of relationships ...
-
爱到最深便是不爱
[ài dào zuì shēn biàn shì bù ài]
When love reaches its deepest point paradoxically it means it no longer is true affection ; this ...
-
有些人爱都没爱就疯了
[yŏu xiē rén ài dōu méi ài jiù fēng le]
Means Some people lose their minds even without truly loving yet It reflects irrational behavior ...
-
爱死对方
[ài sĭ duì fāng]
It means love someone so hard It indicates deep affection sometimes almost excessive The user might ...