Understand Chinese Nickname
十七岁的眼泪
[shí qī suì de yăn lèi]
'Tears at Seventeen' signifies sadness or challenges encountered in young adulthood. At seventeen, teenagers may go through their first major trials, learning about both joy and sorrow in life.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
青春是一场刻骨的痛
[qīng chūn shì yī chăng kè gú de tòng]
Youth is a deep pain It reflects on the difficult and painful experiences often associated with youth ...
青春是一碗泪流满面
[qīng chūn shì yī wăn lèi liú măn miàn]
Youth is a bowl of tears This implies that the youth or young years are often filled with many challenges ...
青春让我们泪流满面
[qīng chūn ràng wŏ men lèi liú măn miàn]
This name Youth Makes Us Shed Tears conveys the bittersweet nature of youth filled with beautiful ...
年少的忧伤
[nián shăo de yōu shāng]
Youthful Sadness refers to sadness that occurred during adolescence reflecting feelings of sorrow ...
青春全是泪
[qīng chūn quán shì lèi]
All my youth is filled with tears This reveals deep sorrow about youthful experiences possibly regarding ...
少年我哭了
[shăo nián wŏ kū le]
The title As A Teenager I Cry implies the vulnerability and emotional depth experienced during adolescence ...
苦涩的青春期
[kŭ sè de qīng chūn qī]
The Bitter Youth referring to the difficult times during teenage years or youth filled with challenges ...
悲情少年
[bēi qíng shăo nián]
Directly translates to Melancholy Teenager indicating a young person feeling deeply sorrowful ...
小悲小欢小流年小暖小昧小青春
[xiăo bēi xiăo huān xiăo liú nián xiăo nuăn xiăo mèi xiăo qīng chūn]
This translates roughly into small joys tiny sorrows gentle stream of years little comforts and ...