Understand Chinese Nickname
是女孩子就可以不哭么
[shì nǚ hái zi jiù kĕ yĭ bù kū me]
This name implies the speaker questioning if it's alright for girls to cry. It challenges the stereotype that women or girls must always be tough and never shed tears.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
菇凉可以哭但不能输
[gū liáng kĕ yĭ kū dàn bù néng shū]
This name sends a message to girls suggesting that while its alright to cry and show vulnerability ...
女人不哭是怪物
[nǚ rén bù kū shì guài wù]
This rather provocative username states A woman who doesnt cry is a monster It could challenge societal ...
哭女人的专利
[kū nǚ rén de zhuān lì]
Translated this is about the Exclusive Right of Crying Women It plays on the stereotype that women ...
姑娘你不适合流泪
[gū niáng nĭ bù shì hé liú lèi]
Translated as Lady you ’ re not suited for tears This nickname reflects encouragement or consolation ...
女人一哭就是个废物
[nǚ rén yī kū jiù shì gè fèi wù]
A negative and misogynistic name which implies that a woman becomes nothing when she cries This statement ...
把女孩弄哭是件没种的事啊把男孩弄哭是件屌爆的事啊
[bă nǚ hái nòng kū shì jiàn méi zhŏng de shì a bă nán hái nòng kū shì jiàn diăo bào de shì a]
This username expresses an ironic contrast about gender roles and sensitivity It says that making ...
不哭的菇凉是怪物会哭的少年是废物
[bù kū de gū liáng shì guài wù huì kū de shăo nián shì fèi wù]
A girl who doesnt cry is a monster ; a boy who cries is useless This rather provocative name touches ...
把女孩弄哭是件没种的事把男孩弄哭是件屌爆的事
[bă nǚ hái nòng kū shì jiàn méi zhŏng de shì bă nán hái nòng kū shì jiàn diăo bào de shì]
It says Making a girl cry is spineless ; making a boy cry is totally awesome in slang This phrase highlights ...
女人是水眼泪泛滥
[nǚ rén shì shuĭ yăn lèi fàn làn]
Referring to the saying a womans tears like floodwater The username indicates that women may easily ...