-
拿的住我吗
[ná de zhù wŏ ma]
Can you control me ? Its an expression showing a challenge or defiance usually conveying independence ...
-
不自控
[bù zì kòng]
This literally translates as cannot control oneself It reflects difficulty controlling desires ...
-
你看不惯我又干不掉我
[nĭ kàn bù guàn wŏ yòu gān bù diào wŏ]
The user may be expressing their stubbornness and invincibility with a somewhat defiant attitude ...
-
来征服劳资
[lái zhēng fú láo zī]
Meaning Come and conquer me but with a deliberately rude tone using a crude slang word for me This could ...
-
休想作茧缚我
[xiū xiăng zuò jiăn fù wŏ]
Dont you dare try to bind me Its a proclamation of refusal to be constrained by someone or something ...
-
是你逼我水火不服的不是吗是你逼我刀枪不入的不是吗
[shì nĭ bī wŏ shuĭ huŏ bù fú de bù shì ma shì nĭ bī wŏ dāo qiāng bù rù de bù shì ma]
It is a rebellious expression against someone who has forced me to become unyielding immune to persuasion ...
-
你管不着我
[nĭ guăn bù zhe wŏ]
This phrase literally means you cant control me indicating a rebellious and independent attitude ...
-
没办法控制
[méi bàn fă kòng zhì]
This straightforwardly means cannot control It implies that the person has difficulties managing ...
-
伱管不了我
[nĭ guăn bù le wŏ]
This means You cant control me and reflects a defiant attitude or independence asserting individuality ...