-
梦久应醒
[mèng jiŭ yīng xĭng]
Translates to Dreams Should Eventually Wake It reflects on the understanding that however beautiful ...
-
梦醒人终会变
[mèng xĭng rén zhōng huì biàn]
It translates to When you wake from a dream a person will eventually change This implies the realization ...
-
终是梦总会醒
[zhōng shì mèng zŏng huì xĭng]
Means In the end all dreams must come to an end This conveys a melancholic feeling reflecting on impermanence ...
-
心中的梦终究会醒
[xīn zhōng de mèng zhōng jiū huì xĭng]
It means Dreams in Heart Will Always Wake Up conveying a realistic view that however fantastical ...
-
梦会有结局
[mèng huì yŏu jié jú]
Dreams will eventually come to an end It implies a philosophical view on the transient nature of dreams ...
-
梦总会醒
[mèng zŏng huì xĭng]
Simply means dreams always come to an end serving as a bittersweet reminder about reality setting ...
-
是梦就会醒
[shì mèng jiù huì xĭng]
A Dream Will Always Wake Up implies all good things come to an end eventually just as dreams must cease ...
-
梦会醒人会离
[mèng huì xĭng rén huì lí]
Dreams wake up and people leave ; this implies that all beautiful dreams or fantasies will someday ...
-
缘断梦醒
[yuán duàn mèng xĭng]
When Fate Ends Dreams Wake Up reflects the idea of coming to terms after something destined has come ...