Understand Chinese Nickname
世纪末花残世纪初花绽
[shì jì mò huā cán shì jì chū huā zhàn]
Comparing the end of a century when flowers wilt and the beginning when they bloom, it metaphorically talks about changes over time, like life cycles or societal transitions.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
花开花落年复年
[huā kāi huā luò nián fù nián]
Flowers blossom and wither year after year This phrase symbolizes the cyclical nature of time passing ...
花开花落又是一季叶生叶落又是一年
[huā kāi huā luò yòu shì yī jì yè shēng yè luò yòu shì yī nián]
As Flowers Bloom and Fade Marking Another Season So Does Leafs Life Spanning Years expresses cyclical ...
花开花落又一季
[huā kāi huā luò yòu yī jì]
Flowers Bloom and Fade Another Season Passes By It carries a sense of transience and cyclicality ...
所谓花开花落
[suŏ wèi huā kāi huā luò]
Socalled blooming and wilting refers to the inevitable change in all aspects of life that are as common ...
花开钟有败花落则不离
[huā kāi zhōng yŏu bài huā luò zé bù lí]
Flowers will wilt after blossoming and leaves may fall symbolizing a cycle of life where changes ...