Understand Chinese Nickname
是否还要掩饰最后的期待
[shì fŏu hái yào yăn shì zuì hòu de qī dài]
It poses a question about whether or not to hide the final hope or anticipation in a situation or towards someone. This signifies a momentous and bittersweet decision.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
但愿你
[dàn yuàn nĭ]
If only you indicates longing or wishful thinking towards someone It implies hope or desire but also ...
你以为的希望
[nĭ yĭ wéi de xī wàng]
Means the hope you thought expressing that some expectations or hopes might not always meet reality ...
可盼
[kĕ pàn]
Looking forward to or Hopeful anticipation It indicates a strong hope for something or someones ...
满怀希望握住的只是失望
[măn huái xī wàng wò zhù de zhĭ shì shī wàng]
This conveys the feeling of grasping for hope only to end up with disappointment It signifies the ...
深知我不可能可我还是要等
[shēn zhī wŏ bù kĕ néng kĕ wŏ hái shì yào dĕng]
This conveys a sense of resigned hope — knowing something is improbable but still wanting or trying ...
最后的一点期待
[zuì hòu de yī diăn qī dài]
Translating to The Last Bit of Expectation it describes a lingering hope or anticipation about something ...
总会相遇
[zŏng huì xiāng yù]
It signifies hope in eventually meeting someone or achieving a longedfor encounter Theres a connotation ...
总错把期待当成希望
[zŏng cuò bă qī dài dāng chéng xī wàng]
It implies frequently mistaking anticipation a temporary and situationspecific expectation ...
我不死心的期待
[wŏ bù sĭ xīn de qī dài]
With Unyielding Anticipation – This signifies steadfast hope or waiting for something or someone ...