-
欲拒还迎
[yù jù hái yíng]
The phrase means pretending to refuse but secretly inviting It is used to describe an ambivalent ...
-
盛情難卻
[shèng qíng nán què]
This phrase conveys an emotional context usually regarding a warmhearted invitation from a friend ...
-
推辞
[tuī cí]
This name means declining politely or excusing oneself gracefully It suggests a demeanor that is ...
-
别客气
[bié kè qì]
Translated literally it means dont be polite Used to convey a relaxed and easygoing personality ...
-
容不下我是你的心胸太狭窄
[róng bù xià wŏ shì nĭ de xīn xiōng tài xiá zhăi]
This phrase conveys that not accepting someones presence or actions indicates a limited and closedminded ...
-
来人怎拒
[lái rén zĕn jù]
It questions how can one refuse a person who comes reflecting an attitude of welcoming acceptance ...
-
你很迷人但我要回家
[nĭ hĕn mí rén dàn wŏ yào huí jiā]
A gentle refusal to spend more time with an attractive or charming person because of a prior obligation ...
-
你给的温柔我要不起
[nĭ jĭ de wēn róu wŏ yào bù qĭ]
This translates to The tenderness you give I cannot accept expressing that although the person feels ...
-
冷的不近人情
[lĕng de bù jìn rén qíng]
Means being coldhearted and indifferent This reflects a distant unapproachable character often ...