-
淆拥
[xiáo yōng]
Combining 混淆 which can mean confusion or to mix up with 拥抱 or embracing this might reflect on complex ...
-
喜爱纠缠
[xĭ ài jiū chán]
Directly translated to love tangledentanglement The user might enjoy complex intertwined or even ...
-
依恋缠绵
[yī liàn chán mián]
Love Tangle reflects deep feelings and attachment 依恋 refers to dependency or yearning while 缠绵 ...
-
戏份爱人
[xì fèn ài rén]
The phrase combines dramaperformance 戏 with a partner or lover 爱人 which might refer to a relationship ...
-
情情情情话缠缠缠缠绵
[qíng qíng qíng qíng huà chán chán chán chán mián]
The excessive use of the word 情 affection emphasizes intense emotions and the multiple uses of 缠 ...
-
伴纠
[bàn jiū]
Combines characters that could symbolize a tangled relationship or a mix of partner and complex ...
-
恋爱情结
[liàn ài qíng jié]
The name 恋爱情结 translates as tied in love expressing someones entanglement or attachment deeply ...
-
缱绻缠绵
[qiăn quăn chán mián]
缱绻缠绵 describes an intimate and passionate relationship thats tender loving and enduring between ...
-
糾結
[jiū jié]
The Chinese word 纠葛 translates as tangled or knotted indicating entanglement in relationships ...