Understand Chinese Nickname
深拥我可好
[shēn yōng wŏ kĕ hăo]
It means 'Could you embrace me tightly?', expressing a strong wish of seeking comfort and love from others, especially someone close to the net user.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
持手把我紧抱
[chí shŏu bă wŏ jĭn bào]
Holding me tightly means the person wishes for or cherishes the moment of being closely embraced ...
与我相拥
[yŭ wŏ xiāng yōng]
Translates to Embrace Me This could signify the deep wish for comfort support closeness or perhaps ...
紧紧地抱紧我好吗
[jĭn jĭn dì bào jĭn wŏ hăo ma]
Can you hold me tightly please ? This phrase seeks reassurance comfort and love It may suggest someone ...
我能不能拥抱你
[wŏ néng bù néng yōng bào nĭ]
This directly means Can I hug you ? conveying affectionate or gentle wishes perhaps expressing ...
紧拥我抱紧我
[jĭn yōng wŏ bào jĭn wŏ]
This means Hug me tightly embrace me closely reflecting the users desire for affection and closeness ...
拥紧我
[yōng jĭn wŏ]
It means hold me tight or embrace me closely It conveys a wish for physical closeness or affection ...
不能抱紧我请深拥我
[bù néng bào jĭn wŏ qĭng shēn yōng wŏ]
Expresses a longing for deep sincere affection with the meaning : If you cant hold me tight please ...
我想紧抱你
[wŏ xiăng jĭn bào nĭ]
Simply means I want to embrace you tightly showing a powerful need to be close physically and emotionally ...
我该怎么抱紧你
[wŏ gāi zĕn me bào jĭn nĭ]
Its an expression of helplessness and deep longing This translates to how am I supposed to embrace ...