Understand Chinese Nickname
深爱及海甘溺及渝
[shēn ài jí hăi gān nì jí yú]
'Deeper Love Reaches Oceans while Being Happy to Drown in Changes'. This expresses deep and passionate love reaching far and wide like the oceans and joyfully accepting changes even if it could lead one astray.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
情深似海溺我心
[qíng shēn sì hăi nì wŏ xīn]
Deeper than the Ocean Love That Drowns My Heart illustrates intense overwhelming love that completely ...
当爱变成溺人深海
[dāng ài biàn chéng nì rén shēn hăi]
When Love Turns into a Deep Drowning Sea means love turning from a sweet experience to something too ...
爱逐步向海
[ài zhú bù xiàng hăi]
Love Gradually Approaching the Sea implies a journey of love that is deepening growing stronger ...
深爱及海久居深海
[shēn ài jí hăi jiŭ jū shēn hăi]
Loving deeply just like the vast ocean with deep water this idiom conveys an intense and eternal love ...
深爱似海
[shēn ài sì hăi]
Love runs deep as the sea conveying boundless and immense feelings of love and affection toward someone ...
深海不弃久爱不腻
[shēn hăi bù qì jiŭ ài bù nì]
This suggests unwavering love similar to the depths of the ocean which does not forsake even after ...
爱的真没人能比感情深可入海底
[ài de zhēn méi rén néng bĭ găn qíng shēn kĕ rù hăi dĭ]
Loving truly ; no one can compare to my deep feelings which can plunge into the ocean depths 爱的真没人能比感情深可入海底 ...
待爱温柔成海洋
[dài ài wēn róu chéng hăi yáng]
Await love tender becomes an ocean means waiting patiently for love to grow and envelop all much like ...
久伴不朽深爱及海
[jiŭ bàn bù xiŭ shēn ài jí hăi]
An expression suggesting everlasting companionship that goes deep like ocean Deep love doesnt ...