Understand Chinese Nickname
谁又伤害了谁
[shéi yòu shāng hài le shéi]
'Who has hurt who now?' It implies there's been an interpersonal hurt but leaves open the question of which person is responsible for causing pain. Common in the context of love relationships or friend betrayals.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
是你带给我的痛
[shì nĭ dài jĭ wŏ de tòng]
You Have Brought Pain To Me is straightforwardly saying someone is directly responsible for their ...
你把我伤过过后又在伤谁
[nĭ bă wŏ shāng guò guò hòu yòu zài shāng shéi]
Meaning After hurting me who else are you going to hurt now ? The individual may express frustration ...
伤了谁的心
[shāng le shéi de xīn]
Who did I hurt suggests feeling remorseful or confused after unintentionally causing emotional ...
是谁伤了谁呢
[shì shéi shāng le shéi ní]
Who hurt whom ? Expresses confusion over an ambiguous situation particularly regarding relationship ...
谁用谁的爱伤害谁
[shéi yòng shéi de ài shāng hài shéi]
Who used whose love to hurt whom This net name seems reflective almost introspective exploring themes ...
痛谁枯萎了谁的一切苦我枯萎了你的一切
[tòng shéi kū wĕi le shéi de yī qiè kŭ wŏ kū wĕi le nĭ de yī qiè]
Whose pain makes whom wither ? Its me who have suffered for your everything It reflects deep sorrow ...
谁为谁伤
[shéi wéi shéi shāng]
Who hurts whom ? is openended questioning which explores relationship dynamics involving pain ...
谁的伤
[shéi de shāng]
Who ’ s hurt can imply many things Maybe they feel hurt themselves maybe others make them feel so or ...
伤谁疼
[shāng shéi téng]
Who does it hurt ? A rhetorical question that implies inner conflict or expressing the impact of ...