-
谁相伴
[shéi xiāng bàn]
Who accompanies me ? conveys feelings of loneliness and longing for companionship The user might ...
-
谁做我的没有人
[shéi zuò wŏ de méi yŏu rén]
An ambiguous and poetic way to express loneliness or lack of companionship It roughly translates ...
-
愿伴我
[yuàn bàn wŏ]
Translating as Wish for someone to accompany me it reflects a yearning for company or companionship ...
-
谁陪伴我走过爱情的路
[shéi péi bàn wŏ zŏu guò ài qíng de lù]
This translates to Who accompanies me on the path of love It indicates longing for companionship ...
-
谁可伴
[shéi kĕ bàn]
Translating to Who Can Accompany this username expresses the feeling of loneliness or the desire ...
-
孤单年华谁与我一起
[gū dān nián huá shéi yŭ wŏ yī qĭ]
Translating to who shares my solitary years it expresses longing for companionship and a wish to ...
-
何人共我同在
[hé rén gòng wŏ tóng zài]
This translates to Who shares with me ? It implies a desire for companionship and seeks understanding ...
-
孤人谁与
[gū rén shéi yŭ]
Translating to who will accompany this lonely person it conveys feelings of loneliness and a desire ...
-
谁与我衬
[shéi yŭ wŏ chèn]
Who accompanies me suggesting the users feeling of solitude or seeking someone who can match them ...