Understand Chinese Nickname
谁没为爱流眼泪
[shéi méi wéi ài liú yăn lèi]
'Shui Mei Wei Ai Liu Yan Lei' translates to 'Who hasn't cried for love?' expressing universal experiences of pain, loss, or unmet expectations associated with romantic involvements.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
含着泪哭着谁能体会
[hán zhe lèi kū zhe shéi néng tĭ huì]
The phrase Han Zhe Lei Ku Zhe Shei Neng Tihui translates to With tears crying aloud who understands ...
强忍着泪说从来没爱过你
[qiáng rĕn zhe lèi shuō cóng lái méi ài guò nĭ]
Qiang Renzhe Lei Shuo Congmeiai Guo Ni means forcing tears back while saying never in love with you ...
忍住剧痛说不爱你
[rĕn zhù jù tòng shuō bù ài nĭ]
Translated directly into English as enduring acute pain while telling you I do not love you the term ...
妳说你从来没有爱过我
[năi shuō nĭ cóng lái méi yŏu ài guò wŏ]
Ni Shuo Ni Congmei Ai Guo Wo translates as You Said You Have Never Loved Me These words likely express ...
有眼泪流下我不想擦
[yŏu yăn lèi liú xià wŏ bù xiăng cā]
You Yan Lei Liu Xia Wo Bu Xiang Ca translates into Tears Fall and I Don ’ t Want to Wipe Them Away This ...
我擦过你为他流过的眼泪
[wŏ cā guò nĭ wéi tā liú guò de yăn lèi]
Wo Cha Guo Ni Wei Ta Liu Guo De Yan Lei translates as I have wiped the tears you shed for him ’ The phrase ...
这个世界不欣赏眼泪
[zhè gè shì jiè bù xīn shăng yăn lèi]
Zhe Ge Shi Jie Bu Shan Xiang Yan Lei translates to This World Doesnt Appreciate Tears It conveys a sense ...
我流泪不及她他皱眉
[wŏ liú lèi bù jí tā tā zhòu méi]
Wo Liu Lei Bu Ji Ta Zou Mei means My Tears Cannot Compare to His Frown This expresses intense feelings ...
我若不在乎我必不会哭
[wŏ ruò bù zài hū wŏ bì bù huì kū]
Translates to If I did not care I would not cry A reflection on emotional attachment and pain ; expressing ...