Understand Chinese Nickname
谁给你权利不爱我
[shéi jĭ nĭ quán lì bù ài wŏ]
Directly translated as 'Who gave you the right to not love me?’ An emotional expression of feeling wronged by a lack of reciprocated affection or love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
要我爱谁再也不爱你
[yào wŏ ài shéi zài yĕ bù ài nĭ]
Translates as Who should I love if I ’ m not loving you anymore ? This reflects a complex sentiment ...
不爱我是病得治
[bù ài wŏ shì bìng dé zhì]
Translating to Not loving me is a sickness that needs curing this implies an unfulfilled longing ...
给我一个理由说你不爱我
[jĭ wŏ yī gè lĭ yóu shuō nĭ bù ài wŏ]
Translated as Give me a reason to say you don ’ t love me this reflects a sense of pain and helplessness ...
不爱就请放开我
[bù ài jiù qĭng fàng kāi wŏ]
Translated as If You Do Not Love Me Anymore Please Let Me Go This expresses a desire for freedom from ...
没有权利不爱你
[méi yŏu quán lì bù ài nĭ]
This can be translated as No Right Not To Love You signifying deep inescapable love despite any external ...
别爱我爱我害你伤心
[bié ài wŏ ài wŏ hài nĭ shāng xīn]
Translated as Do not love me because loving me would hurt you this name reflects feelings of unrequited ...
不爱我的你
[bù ài wŏ de nĭ]
Translating to You Who Do Not Love Me this indicates a sorrowful somewhat selfpitying feeling directed ...
他说他的爱人不是我
[tā shuō tā de ài rén bù shì wŏ]
Translated as He said his love is not me conveying a heartbroken feeling about unreciprocated love ...
爱你的人终究不是我
[ài nĭ de rén zhōng jiū bù shì wŏ]
Translated as The person who ends up loving you is not me it conveys a deep regret from someone who acknowledges ...