Understand Chinese Nickname
谁的美让你丢了魂
[shéi de mĕi ràng nĭ diū le hún]
The phrase describes being enchanted by someone’s beauty. The person was so captivated that they feel like they lost a part of themselves, reflecting strong infatuation.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
大都醉于你的烟波
[dà dōu zuì yú nĭ de yān bō]
It implies being profoundly intoxicated or enchanted by someones charm or beauty much like being ...
着迷与你
[zhe mí yŭ nĭ]
Enchanted by you describes someone who is utterly captivated or charmed by another It speaks of an ...
沉醉幻境
[chén zuì huàn jìng]
Enchanted in illusion It implies being deeply immersed in an imagined world or state of mind that ...
着迷十分
[zhe mí shí fēn]
Totally Enchanted describes a state of being completely fascinated or deeply captivated by someone ...
情迷佳人
[qíng mí jiā rén]
Enchanted by a Fine WomanMan illustrates the experience of being deeply captivated and infatuated ...
因为我迷失在你眼中的海
[yīn wéi wŏ mí shī zài nĭ yăn zhōng de hăi]
This means Because I got lost in the sea of your eyes It symbolizes being deeply captivated or enchanted ...
痴迷于你的温柔
[chī mí yú nĭ de wēn róu]
Enchanted by your tenderness conveys a deep infatuation or fascination with someone due to their ...
沉溺于你低迷的眼眸执命于你放肆的承诺
[chén nì yú nĭ dī mí de yăn móu zhí mìng yú nĭ fàng sì de chéng nuò]
A poetic way of expressing deep infatuation suggesting being lost in ones lover ’ s downcast eyes ...
迷醉美丽
[mí zuì mĕi lì]
Enchanted by Beauty speaks to being intoxicated whether metaphorically or literally by beautiful ...