Understand Chinese Nickname
谁爱得太自由谁过头太远了
[shéi ài dé tài zì yóu shéi guò tóu tài yuăn le]
Translates into 'whoever loves too freely or goes too far'. It could refer to someone being overly passionate or indulgent when loving, causing themselves or others harm.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
太过爱你
[tài guò ài nĭ]
Translates directly as Love you too much This expresses an overwhelming amount of love or admiration ...
爱过火
[ài guò huŏ]
Love too intensely this phrase indicates that the individual loves in an extreme almost unhealthy ...
只有我爱你太过
[zhĭ yŏu wŏ ài nĭ tài guò]
Translates into loving you too much indicating deep affection but acknowledging this excessive ...
谁爱得太自由谁自顾自地走
[shéi ài dé tài zì yóu shéi zì gù zì dì zŏu]
In English it might mean whoever loves too freely or too easily ends up going on their own way This implies ...
滥情旳疯子
[làn qíng dì fēng zi]
The phrase can be roughly translated to A Lunatic who Indulges Too Much in Love Such a user might be ...
谁爱的太自由
[shéi ài de tài zì yóu]
It means who loves too freely or who loves too unboundly This name reflects on overindulgent love ...
爱得太真
[ài dé tài zhēn]
Love Too SeriouslyToo Sincerely indicating a tendency or character of pouring ones whole emotion ...
爱过了头
[ài guò le tóu]
It means loving too much suggesting someone who is deeply in love or perhaps overly devoted or obsessed ...
谁爱的太自由谁过头太遥远
[shéi ài de tài zì yóu shéi guò tóu tài yáo yuăn]
Meaning Who loves too freely and who goes too far is left far away Possibly reflecting a perspective ...