Understand Chinese Nickname
社会太呕人心太狗
[shè huì tài ŏu rén xīn tài gŏu]
The name sarcastically translates to 'Society makes me vomit, people have dog-like hearts.' It expresses frustration with societal issues and the user’s cynicism toward human nature and social conditions.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
狗逼世界狗逼人
[gŏu bī shì jiè gŏu bī rén]
This username conveys frustration and resentment toward society dog forced world and individuals ...
心被狗吃了
[xīn bèi gŏu chī le]
This name expresses the idea that ones kind heart has been eaten by a dog implying that someone is so ...
心被狗吃了么
[xīn bèi gŏu chī le me]
Translated as Did a dog eat your heart ? it ’ s likely used as a metaphorical expression in frustration ...
狗逼社会
[gŏu bī shè huì]
Translated crudely as Fcking Dog Society it conveys strong dissatisfaction or anger with current ...