Understand Chinese Nickname
舍不得你過期的溫柔
[shè bù dé nĭ guò qī de wēn róu]
'I Can't Let Go Of Your Expired Gentleness' metaphorically speaks about lingering fond memories or affections from the past, suggesting unresolved nostalgia or longing for someone or a phase of warmth.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
让时间忘掉对你温柔的感觉
[ràng shí jiān wàng diào duì nĭ wēn róu de găn jué]
Let Time Forget The Feeling of Being Gentle To You reflects on the desire of erasing past memories ...
不念情不怀旧
[bù niàn qíng bù huái jiù]
Without Affection and without Fondness for old times : Expressing disinterest or no need for sentimental ...
你的温柔已经被时间上锁你的柔情已经被时间磨平
[nĭ de wēn róu yĭ jīng bèi shí jiān shàng suŏ nĭ de róu qíng yĭ jīng bèi shí jiān mó píng]
Your gentleness has been locked away by time your tenderness has been eroded by time This indicates ...
忘不了旧情
[wàng bù le jiù qíng]
Cant forget old feelings This reflects lingering nostalgia or deeprooted affection someone cannot ...
旧日里的温柔
[jiù rì lĭ de wēn róu]
Gentleness in Old Days implies a reminiscence or longing for the tenderness and good times of the ...
难放
[nán fàng]
Hard to let go describing feelings such as reluctant farewell unfulfilled nostalgia or inability ...
捨不得你那過期的溫柔
[shĕ bù dé nĭ nèi guò qī de wēn róu]
Reluctant to Let Go of Your Expired Tenderness conveys heartache over lingering feelings It expresses ...
愿再可轻抚你像昨天你共我
[yuàn zài kĕ qīng fŭ nĭ xiàng zuó tiān nĭ gòng wŏ]
This poetic phrase expresses a longing for rekindling past affectionate moments with someone special ...
回忆唤不回你的温柔
[huí yì huàn bù huí nĭ de wēn róu]
Memories cant bring back your tenderness It conveys the sense of regret and longing when recalling ...