-
别对我撒谎
[bié duì wŏ sā huăng]
This translates to do not lie to me It shows a preference for sincerity and honesty from others which ...
-
不喜欢我何必还把我留下倒不如一巴掌抽死我爽快
[bù xĭ huān wŏ hé bì hái bă wŏ liú xià dăo bù rú yī bā zhăng chōu sĭ wŏ shuăng kuài]
Expresses a wish for honesty and decisiveness from others It suggests it would be better to face harsh ...
-
与其说谎不如沉默
[yŭ qí shuō huăng bù rú chén mò]
Better translated to instead of telling lies I would prefer silence it conveys an individuals integrity ...
-
不再说谎
[bù zài shuō huăng]
No more lies signifies honesty and truthtelling This can suggest the user has made a decision to stop ...
-
你别说谎
[nĭ bié shuō huăng]
Dont Lie expresses a straightforward wish for honesty and authenticity in communications and relations ...
-
想听听你说慌
[xiăng tīng tīng nĭ shuō huāng]
Expresses a desire to hear the other person lie In a more nuanced context it might reflect someone ...
-
谎言要诚实些
[huăng yán yào chéng shí xiē]
This translates to Lies should be more honest which paradoxically calls for lying to be more sincere ...
-
脏话比谎言好听
[zàng huà bĭ huăng yán hăo tīng]
This literally means Profanity sounds better than lies A provocative and slightly nihilistic tone ...
-
说谎不如沉默
[shuō huăng bù rú chén mò]
It ’ s better to stay silent than to lie This phrase reflects a belief that honesty or avoiding falsehood ...