Understand Chinese Nickname
少年也不在少年
[shăo nián yĕ bù zài shăo nián]
'Not A Youth Anymore, Even Though He Still Is At Heart' shows the conflict between the passing time that ages us all but does not necessarily change youthful essence or memories inside.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我们不再年轻
[wŏ men bù zài nián qīng]
Were not young anymore Expresses regret and nostalgia of youthful days highlighting differences ...
少年已不再年少
[shăo nián yĭ bù zài nián shăo]
The youth is no longer young This expresses nostalgia about growing older A young person reflecting ...
他已经不是我的少年了
[tā yĭ jīng bù shì wŏ de shăo nián le]
Hes no longer my youth This name suggests the feeling of growing apart or aging changes within a relationship ...
他非我少年
[tā fēi wŏ shăo nián]
He is not my young boy Perhaps implying he no longer holds onto youth or is no longer seen as a youthful ...
时间易老青春不朽
[shí jiān yì lăo qīng chūn bù xiŭ]
Time fades easily but youth is everlasting This indicates while time can make things old and change ...
少年我们已不再年少
[shăo nián wŏ men yĭ bù zài nián shăo]
Youth Were Not Young Anymore indicates reminiscence about lost youth Theres often regret and melancholy ...
旧了时光忘记少年
[jiù le shí guāng wàng jì shăo nián]
Aged by time forgetting the youth This expresses reminiscence for youthful times now lost and perhaps ...
一晃多年青涩渐远一切晃如
[yī huăng duō nián qīng sè jiàn yuăn yī qiè huăng rú]
Years Flashed By Youth Seems Distant As Ever conveys a sentiment of how time flies The youth and the ...
若少年不再年少
[ruò shăo nián bù zài nián shăo]
Translates to If the youth isnt young anymore reflecting on aging and nostalgia It may express sentiments ...